2012年05月09日

コルチュラの夜 Korcula Night

クロアチアのドゥブロヴニクからフェリーに乗ってコルチュラというアドリア海の島に移動しました。アイランドリゾートの建築の勉強です。着いたのはちょうど日が沈んだ頃でした。ここにも中世の面影を残す旧市街があります。そんなに大きな街ではないんですが、マルコ・ポーロの生誕地という伝説があるそうです。
I took a ferry from Dubrovnik to Korcula faces the Adriatic Sea, to see island's resort architectures. I arrived there just after sunset. There's a shadow of Middle age's town. This is not a big town, but tradition says that Marco Pole's birthplace.

コルチュラの夜 Korcula Night
ここにも旧市街に入るのに城壁がありまして、城門には弾き語りのお兄ちゃんがロマンチックなメロディーを奏でていました。甘い。
This old town also has stone walls and the guy sang to his own guitar accompaniment at the town gate. Sweeeeeeet melody.

コルチュラの夜 Korcula Night
ここあんまり人いません。静かで落ち着いた雰囲気です。でも昼間に来るともっと賑やかで、レストランなんかで歌を歌ってはったりするみたいですよ。今まで回ったアドリア海周辺の街は、積石造に赤屋根、それから城壁が特徴的で、中世の面影を残しています。そこに上手くマリンリゾート的な要素を組み入れて世界中の人を魅了しているようです。
I could see few people, quiet and calm. I've heard that the town's busy in the daytime, and more people are singing in the restarurants everywhere. The features of towns I looked aroud are masonry structure, red roof, fortress, and shadow of Middle Ages, plus marine resort essence. Those elements should attract people all over the world.

コルチュラの夜 Korcula Night
やはりこの旧市街にも中心には小さな教会が建っています。恋人達の街角ですね。
This town also has a church at the centre. Romantic lovers place, isn't it. I'm alone alone alone.

コルチュラの夜 Korcula Night
街中には多くの路地があり、ポツポツとお洒落なレストランが地元の漁師料理を食べさせてくれます。僕もめちゃ美味いシーフードパスタ頂きました。
The alleys are everywhere in this town and the local restaurants serve us the fisherman's dish. I had a seafood pasta today after too much kebabs and humburgers.

コルチュラの夜 Korcula Night
哀愁が漂ってます。地中海性気候って夜、結構肌寒いんです。日中との気温差が激しい。冷たい風が身にしみます。
These alleys have melancholy atmosphere. It's chilly at night under the Mediterranean climate even in Spring. My heat was pierced by the chilly wind.

気づいたんですけど、色々な国を周ってて思ったんですが、会話をする時に一方的に英語で話をすると表情が固いのが、その国の言葉でを少しでも下手くそでも話そうという意欲を持って話をすると、めっちゃ笑顔もらえます。だから国を変わるごとに、ありがとう、お願いします、こんにちは、おはよう、さよなら、だけは覚えるようにしました。
I realized when I traveled some different countries, and had a conversation with the natives, I could see their strern faces. Once I tried to talk their local language even it's terrible, willing to comunicate, I then could see their big smiles. Everytime I move the country, I memorize 5 words which are "Thank you" "Please" "Hello" "Good morning" "Good bye" in their words. 





同じカテゴリー(南欧建築の旅奮闘記 Travels)の記事画像
Japan
Cavaillon
Avignon
La Cadiere d'Azur
Bandol, small port town
Thee Castles, Bellinzona
同じカテゴリー(南欧建築の旅奮闘記 Travels)の記事
 Japan (2012-07-05 15:36)
 Munich (2012-07-02 00:01)
 Cologne (2012-07-01 00:01)
 Oxford (2012-06-30 00:01)
 Notting Hill (2012-06-29 11:48)
 Cafe, Bistro, Paris (2012-06-28 00:01)

この記事へのコメント
にしなっつさん、いつも楽しみに読ませていただいてます(*^_^*)体調崩されることなくお元気そうで何よりです。
にしなっつさんが巡っておられる場所があまりにも素敵なので、いつか必ず行ってみたいと思い、まずは英語の勉強から始めました。(そんなとっから?と笑わんとって下さいね(^^ゞ)日本でも外国の方が日本語で挨拶してくれただけですごく嬉しい気持ちになりますよね。そんな気持ちも万国共通なんだなあ(*^_^*)
Posted by emi at 2012年05月10日 22:14
emiさん、ありがとうございます。行かれるときはご相談下さい。英語頑張って下さいね。勉強法も何かアドバイスできることがあれば聞いて下さい。僕も語学はまだ頑張ります。これからイタリアに行ってきます。
Posted by にしなっつにしなっつ at 2012年05月11日 06:23
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。