Posted by at

2014年01月22日

My rugby season is ... over.


建築設計の仕事の傍ら、好きなラグビーをやっています。先日は、久しぶりに大阪の花園へ行ってクラブラグビーの全国大会に出場しました。
I work as an architect while playing rugby. My rugby team participated in the national tournament at Hanazano, Osaka. It had been a long time since I had played rugby there.


負けました。一昨年に負けたチームに再び負けました。
We lost the game. We lost against the team who beat us two years ago. Damn it!


悔しいので、もう次シーズンに向けて頑張ろうと思います。仕事と両立して相乗効果がでるよう頑張ります。
I can't help but feel so disappointed, so just forget about it. I'll start training for the next season right now. Try to be able to balance the demands of work and rugby. By the synergistic effect, the both would be improved.
  


Posted by Masakatsu Nishitani at 00:34Comments(2)

2014年01月10日

Prefabricated traditional house

福岡県朝倉郡甘木にて、伝統的な日本家屋のプレハブ化によって、工程を簡略化、建築コストを下げる試みをおこないました。まもなく工事完了です。設計は京都の建築文化研究所、私は設計監理をおこない、この工法の指導を受けました。
In Amagi, south of Fukuoka, we attempt to build a prefabricated traditional Japanese house. It is to attain cost reduction by simplifying the process. The construction is almost completed. Designed by Architecture and Culture Reseach Institute in Kyoto, I'm in charge of design supervision, and have learnt its construction method.


工程を始めから紹介します。ここには、通常柱間にある間柱や筋交いがありません。
Introduce the process from the beginning. There's no brace and stud between pillars that the nomal wooden house have.


垂木の間には木パネルが敷かれています。このパネルは、木格子を合板で挟んでいます。格子間の静止した空気層が断熱材となります。このパネルは組立てられた状態で現場に搬入します。
Wood panels have been laid between the rafters. The wood lattice is sandwiched between the plywood. Static air layer between lattice and plywood works as a great insulator. Static air is better insulation than any other insulator. This panel had already been assembled in the factory and then brought in construction site.


パネル敷きが完了し、瓦の下地工事です。この下地の垂木がたわんで少し曲げられています。むくり屋根を造るためです。
After the panels, slightly bent rafters were laid on the roof as a groundwork for roof tiles to make an arch shaped roof.


この壁の格子パネルを、この後、荒壁パネルと合板で挟み込みます。
Those lattice wall will be sandwiched between clay panels and plywoods.


この柱間の壁、格子に合板プラス荒壁で壁倍率が3.7倍になります。筋交いのたすき掛けが4倍ですから、それに近い壁強度をもった壁が開口部以外の壁をすべて覆うのです。耐震性に優れているのです。
The wall panel, clay panel plus lattice plus plywood has the almost the same strength as double brace. In the nomal house, the double brace is located at every corner of the building, but the above panel covers all over the house. As a result, the builiding has superior earthquake resistance.

続く...
To be continued...

  


Posted by Masakatsu Nishitani at 01:58Comments(0)